Блог, имеющий отношение к архитектуре, но не только к ней одной
на архитектурном портале Форма

Выставка Переплетение словес в Санкт-Петербурге

Сегодня, 8 февраля в Петербурге, в Литературном музее Пушкинского дома по адресу набережная Макарова д. 4. открывается выставка, посвященная перпелетному искусству. Куратор – Инна Гринчель

переплет и графика, автор Eikholm
автор – Eikholm


Мастера переплетного дела из России, Эстонии и Латвии представили на выставке свои версии сборников поэзии Пушкина с рисунками автора на русском и эстонском языках. Объектом художественного переплета избрана книга «Пушкин. Стихи. Избранное. Моей души предел желанный!», вышедшая в 2012 году в Таллинне в издательстве SE&JS.
В выставке принимают участие более тридцати художников из Эстонии: Сирье Крийза, Тийа Эйкхольм, Иви Лаас, Мариа Ундуск и другие. Среди петербургских мастеров-участников выставки: Марина Спивак, Ирина Яблочкина, Михаил Копылков, Наталия Бельтюкова, Василий Бертельс.

Piisang
автор Grynbach
Эстония славится в Европе своей школой переплетного искусства, где сохраняются традиции этого редкого ремесла. В некогда богатом переплетными мастерскими Санкт-Петербурге, так же как и в Париже, обучались и проходили стажировку в конце ХIХ – начале ХХ века эстонские мастера. Для большинства петербургских художников книга – это скорее материал для творческого эксперимента, повод применить любимую художественную технику в новом качестве, а не филигранная работа над инженерной конструкцией кожаного переплета.

переплет и графика Maantoa
автор Maantoa
Выставка открывает международную культурную программу «Как наше слово отзовется…. Дни памяти Пушкина в Пушкинском Доме». 11 февраля пройдет заседание круглого стола «Всемирная отзывчивость и всемирная глухота. Пушкин в переводах на языки мира». Участники круглого стола, среди которых русские и иностранные переводчики и слависты, будут размышлять над вопросами «всемирной отзывчивости» Пушкина, чье литературное наследие стало достоянием мировой культуры, и «всемирной глухоты» к творчеству великого русского поэта, поскольку с каждым годом количество переводов Пушкина уменьшается. В этот же день откроется ещё одна выставка из фондов ИРЛИ РАН, которая расскажет об истории переводов Пушкина от первых книг до новейших изданий.

Театр книги

Галина Балашова, искусствовед
Организаторы проекта попытались донести поэзию А.Пушкина до эстонского читателя, включив в сборник лучшие переводы его стихов. Параллельные тексты, выполненные эстонскими перводчиками, сопровождают библиографические справки и рисунки поэта. Высококачественное полиграфическое исполнение книги вдохновило художников из Эстонии и Латвии, занимающихся книжным переплетом, выразить свое отношение к поэзии А. Пушкина посредством современных форм искусства, а именно авторского книжного переплета.

переплет и графика Vijar
автор Vijar

переплет и графика Kolde
автор Kolde
Если обратиться к истории традиционного искусства книжного переплета в Эстонии, то оно тесно связано с именем такого выдающегося мастера художественной обработки кожи как Эдуард Таска (1890-1942). Он родился в Тарту, учился рисунки и живописи у Кристьяна Рауда. Переплетное дело изучал в Париже, Мюнхене, а затем в Петербурге. Его мастерство послужило основой для формирования и развития художественной обработки кожи в Эстонии. Союз эстонских художников по коже – продолжатель и бережный хранитель уникального мастерства книжного переплета.
переплет и графика Piisang
Piisang
Авторский книжный переплет ценится коллекционерами всего мира, он возвращает книге качества, исчезающие в современной массовой продукции. Ведь помимо визуального и текстового способов восприятия книги существуют еще и другие: книгу можно держать в руках, ощущать ее тяжесть, шероховатость или гладкость бумаги и переплета, перелистывать страницы, рассматривать их верстку, графические украшения, иллюстрации. Современные художники часто обращаются к книге не как к средству передачи конкретного текста, но как к структуре для автономного художественного высказывания. В данном случае – объединенных общей идеей: в рамках своего жанра вести диалог о великом поэте.
переплет и графика Paeva
Paeva
Стихотворная форма превращается в средство изобразительного искусства, с которой каждый художник работает индивидуально: то стих служит неким смысловым кодом, то художник «присваивает» чужой текст, превращая буквы в чисто декоративный элемент, или в многозначительный знак. Обыгрывая образ книги как метафору культуры, жанр переплетного искусства тесно соприкасается с особым специфическим видом современного искусства – «книгой художника» – экспериментальной, пограничной сферой между искусством изображения, слова и коммуникации.

переплет и графика Mand
Mand
«Ручная книга» дает зрителям возможность увидеть и интуитивно почувствовать «материю книги», удивляться тому, как книга склеена, сшита, чувствовать фактуру переплета, неровный «ручной» обрез, обнаруживать все новые и новые сюрпризы, разгадывать книгу. Представленные на выставку перплеты художников – это и своеобразный парад книжной одежды «от кутюр».
Наряду с традиционными французскими и коптскими переплетами, мастера демонстрируют смелые дизайнерские конструкции и разработки, отличающиеся поистине театральным разнообразием. Здесь присутствует и ткань с национальным орнаментом эстонской одежды острова Муху, перекочевавшая на элегантный кожаный переплет Сирье Крийза, и пестрые разливы красок в сочетании с тонким каллиграфским шрифтом, провторяющим строку поэта, вытесненную на обложке художником Тийа Эйкхолм; в кожаный футляр заключен томик стихов в версии Тиины Пиисанг. Изысканные виды кожи, тончайшее ручное тиснение, роспись, интарсия, батик, аппликация, расписная керамическая масса, коллаж; включение роскошных тканей в переплет, ручная вышивка золотыми нитями и тонко оттиснутый золотом рисунок, повторяющий движение руки поэта, – все это уникальные авторские находки.
Но как как бы ни поражали разнообразием форм книги художника, читающей публике все еще принципиально важно наличие в книге внутреннего пространства мира, открывающегося за обложкой, в данном случае бессмертной поэзии А.С.Пушкина.

Автор:

Оставить комментарий

Ваш email никогда не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Еще про applied art

Еще про craft

Еще про выставка

Еще про книга

Еще про культура

поделиться вконтакте
подписка на новостную ленту архитектурного блога RSS Карта